|
GenBilim Editorial
|
|
Salı, 19 Ağustos 2008 |
Okunma: 525 kez
Cumhuriyet döneminin ilk bilim tarihçisi Abdülhak Adnan Adıvar'dır (1882-1955). Ünlü romancılarımızdan Halide Edib Adıvar'ın kocası olan Adnan Adıvar, Fransa'da yaşadığı yıllarda yayımladığı La Science chez les Turcs Ottomans (Paris 1939) adlı eseri ile Osmanlılar dönemindeki bilimsel uğraşlara ışık tutmuş ve bu alanda yapılan araştırmaların ne kadar yetersiz olduğunu göstermiştir.
( www.genbilim.com )
Adnan Adıvar, Türkiye'ye döndükten sonra, bu eserini İstanbul'daki
elyazmalarını da inceleyerek düzeltmiş ve genişletmiş ve Osmanlı
Türklerinde İlim (İstanbul 1943) adıyla Türkçe'ye tercüme etmiştir.
Yaklaşımındaki öznelliğe ve bazı yönlerinin çürütülmesine rağmen,
bugüne kadar bu konuyu işleyen daha mükemmel bir eser yazılamamıştır.
Türkiye'de bilim tarihi alanında ilk metin çalışması, Adnan Adıvar'ın
da katıldığı bir çalışma topluluğu tarafından yapılmıştır. Arapça
metni, elde mevcut olan üç nüshayı karşılaştırmak suretiyle Şerefettin
Yaltkaya tarafından kurulan ve Abdülhak Adnan Adıvar ile Henry Corbin
tarafından Fransızca'ya tercüme edilen bu çalışma, XV. yüzyıl Osmanlı
düşünürlerinden ve matematikçilerinden Molla Lütfi'nin "Sunak Taşının
İki Katının Alınması Hakkında" adlı küçük bir risalesidir ve 1940
yılında Paris'te Fransızca olarak yayımlanmıştır.
Arapça metinle Fransızca tercümesinin baş tarafına Adıvar ve Corbin
tarafından yazılan 33 sayfalık geniş girişte, Molla Lütfi'nin hayat
öyküsüne, risalenin kapsamına, probleminin tanıtılmasına, oluşturduğu
geleneğe ve bazı yanlışlara ilişkin bilgiler verilmiştir.
Adnan Adıvar'ın bilim tarihimiz açısından önemli olan diğer bir eseri
de 1944 yılında İstanbul'da yayımlanan "Tarih Boyunca İlim ve Din" dir.
Bilimlerdeki ve özellikle fizikteki yeni gelişmelerden sonra Batı'da
yeniden gündeme gelen din ve bilim ilişkilerini, tarihi gelişimi içinde
inceleyen bu eser, zengin içeriği nedeniyle genel bilim tarihi
görünümündedir.
Adıvar'ın Türk kültür hayatını yönlendiren ve çoğu zaman unutulan en
önemli çalışmalarından birisi de, bir süre İslâm Ansiklopedisi'ni
yayımlayan kurula başkanlık yapmasıdır. 1913-1938 yılları arasında
Leiden ve Londra'da "Encyclopaedia of Islam: A Dictionary of the
Geography, Ethnography and Biography of the Muhammadan Peoples" adıyla
dört cilt ve bir ek halinde İngilizce olarak basılan ve İslâm
medeniyetini tanıtan bu ansiklopedi, Türk bilginlerinin de dikkatini
çekmiş ve 1939'da Ankara'da toplanan I. Türk Neşriyat Kongresi'nde,
Türkçe'ye çevrilerek yayımlanması gündeme gelmiştir.
Alınan tavsiye kararı doğrultusunda yayını gerçekleştirmeyi üstlenen
Milli Eğitim Bakanlığı, İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi'nde
Adnan Adıvar'ın başkanlığında bir kurul oluşturmuştur. Ancak kurul
çeviriyle yetinmediği ve özellikle Türkler hakkında yeni maddeler
eklenmesine ve bazı maddelerin de genişletilmesine karar verdiği için
(ve diğer teknik nedenlerden ötürü), ansiklopedi, beşinci ve on ikinci
ciltleri iki kısım olmak üzere toplam on üç cilde ulaşmış ve ancak 1988
yılında, yani ilk cildinin yayımından tam 48 sene sonra
tamamlanabilmiştir.
İslâm Ansiklopedisi'ne Adnan Adıvar da bazı maddeler yazmıştır. Bunlar
arasında en önemlileri, Ali Kuşçu, Ebu'l-Kâsım Zehrâvi, Fârâbi,
Hârizmi, İbn Bâcce, İbn Haldûn ve Kınalızâde maddeleridir.
Salih Zeki gibi, Adnan Adıvar da bilim felsefesi ile ilgilenmiş ve daha
ziyade İngilizlerin kullanmış oldukları felsefe diline aşina olabilmek
için Bertrand Russell'ın (1872-1970), tümevarım, tümdengelim, doğru ve
yanlış, sanı, felsefi bilginin sınırları, felsefenin kıymeti gibi
konuları tartıştığı "The Problems of Philosophy" (Londra 1911) adlı
eserini "Felsefe Meseleleri" (İstanbul 1935) adıyla Türkçe'ye tercüme
etmiştir.

Etiketler:
Bilimler
Tarih
Abdülhak Adnan Adıvar
Sadece kayıtlı kullanıcılar yorum yazabilirler. Lütfen hesabınıza giriş yapınız veya kayıt olunuz. |